Нотариальное заверение перевода
Для проведения каких-либо действий за границей любое государство требует подтвердить подлинность официальных документов, выданных государственными органами иной страны, вместе с переводом. В этом случае, согласно Закону «О наториальных действиях» (1976 г.), нотариус подтверждает точность перевода, а не подлинность документа.
Нотариальный перевод — это перевод документов, заверенный нотариусом. Если нотариус не владеет языком перевода, то он заверяет подпись известного ему переводчика. Подпись переводчика является обязательной, так как ею он подтверждает достоверность и верность перевода официального документа. Но любой перевод без заверения нотариуса не имеет юридической силы. Официальный характер переводу придают штамп и печать нотариуса в Израиле.
Нотариальное заверение — процедура подтверждения подлинности перевода или подписи переводчика, выполнившего данный перевод. В случае заверения подписи переводчика заказчику необходимо предоставить подлинный документ с печатями ( номер, дата выдачи) учереждений, выдавших его.
Если перевод документа произведен в иностранном государстве, то для процедуры заверения перевода необходимо предоставить подлинный документ с проставленным штампом «апостиль» или штампом Консульской легализации, которые проставляются в той стране, в которой и выдан документ.
При нотариальном переводе документа, который будет использоваться за границами Израиля, нотариальное заверение израильским нотариусом дает этому документу юридическую силу на территории другого государства при его легализации в Израиле.
Выполняя нотариальный перевод в Израиле, необходимо знать специфику его оформления:
• нотариальный перевод возможен лишь при условии соответствия содержания и оформления подлинного документа с правилами и нормами, установленными законодательством Израиля;
• переведенный документ, составленный нотариусом, подписывается им собственнноручно;
• на каждой странице документа должны быть проставлены печать и подпись нотариуса;
• готовый нотариальный перевод подшивается израильским адвокатом к оригиналу или копии документа; все листы скрепляются вместе в нескольких местах и связываются красной лентой, концы которой тоже закрепляются красной зубчатой наклейкой.
Подобное оформление препятствует появлению подделок.
Данная статья не является руководством к действию или юридическим заключением