Нотариальное заверение перевода

Для проведения каких-либо действий за границей  любое государство требует подтвердить подлинность  официальных документов, выданных государственными органами иной страны, вместе с переводом. В этом случае, согласно Закону «О наториальных действиях» (1976 г.),  нотариус подтверждает точность перевода, а не подлинность документа.

Нотариальный перевод — это перевод документов, заверенный нотариусом. Если нотариус не владеет языком перевода, то он заверяет подпись известного ему переводчика. Подпись переводчика является обязательной, так как ею он подтверждает достоверность и верность перевода официального документа. Но любой перевод без заверения нотариуса не имеет юридической силы. Официальный характер переводу придают штамп и печать нотариуса в Израиле.

Нотариальное заверение — процедура подтверждения подлинности перевода или подписи переводчика, выполнившего данный перевод. В случае заверения подписи переводчика заказчику необходимо предоставить подлинный документ с печатями  ( номер, дата выдачи) учереждений, выдавших его.

Если перевод документа произведен в иностранном государстве,  то для процедуры заверения перевода необходимо предоставить подлинный документ с проставленным штампом «апостиль» или штампом Консульской легализации, которые проставляются в той стране, в которой и выдан документ.
При нотариальном переводе документа, который будет использоваться за границами Израиля, нотариальное заверение израильским нотариусом  дает этому документу юридическую силу на территории другого государства при его легализации  в Израиле.

Выполняя нотариальный  перевод в Израиле, необходимо знать специфику его  оформления:

• нотариальный перевод возможен лишь при условии соответствия содержания и оформления подлинного документа с правилами и нормами, установленными законодательством Израиля;
• переведенный документ, составленный нотариусом, подписывается им собственнноручно;
• на каждой странице документа должны быть проставлены печать и подпись нотариуса;
• готовый нотариальный перевод подшивается израильским адвокатом к оригиналу или копии документа; все листы скрепляются вместе в нескольких местах и связываются красной лентой, концы которой тоже закрепляются красной зубчатой наклейкой.
Подобное оформление препятствует появлению подделок.
     
 

Данная статья не является руководством к действию или юридическим заключением


Напечатать